« L’ignorance est mère de la frayeur… L’homme se construit en masse réunie contre un autre. Jamais avec. L’uniformité rassure, la différence, réelle ou supposée inquiète, j’imagine… Jusqu’à ce que la connaissance progresse. »
Jean-Marie Quéméner

Les comptes-rendus-avis de lecture de la librairie Vaux Livres

89982750

Vous appréciez nos comptes-rendus, vous souhaitez nous soutenir mais vous n'avez pas la chance d'habiter aux alentours de Vaux-le-Pénil, tout n'est pas perdu ! Vous pouvez commander l'ouvrage de votre choix sur le site LesLibraires et choisir Vaux Livres comme librairie indépendante. Nous nous ferons un plaisir de vous livrer au plus vite. Nous comptons sur vous.

Romans traduits par Jean-Marie Saint-Lu

Jordi SOLER

Dis-leur qu'ils ne sont que cadavres
Belfond

3 | 236 pages | 25-11-2013 | 18€

En 1937, Antonin Artaud eut la mission de rapporter d’Irlande la canne authentique de saint Patrick, patron des Irlandais. Plus d’un demi-siècle plus tard, trois hommes, un écrivain mexicain, un poète et un collectionneur se donnent la même mission. Ces hommes ont en commun leur passion pour Artaud mais aussi pour l’eau-de-vie. L’aventure sera folle et extravagante. Les verres se videront, les voix deviendront fortes, les échanges virulents, mais la mission demeurera ! Etonnant hommage aussi loufoque qu’inventif à Artaud, aux poètes et à la folie.

Ecouter la lecture de la première page de "Dis-leur qu'ils ne sont que cadavres"

Fiche #1379
Thème(s) : Littérature étrangère
Traduction : Jean-Marie Saint-Lu


Jesus DIAZ

Parle-moi un peu de Cuba
Métailié

2 | 237 pages | 01-08-2011 | 16.5€

Staline Martinez est dentiste à la Havane. Pourtant, comme tous, le quotidien est ardu, il aspire à mieux, surtout pour sa femme Idalys, danseuse de rumba, dont il est follement amoureux. Lorsqu’il se retrouve par hasard aux Etats-Unis et que le statut de réfugié lui est proposé, sa réaction est incomprise de tous, notamment par son frère Lénine exilé de longue date, puisqu’il choisit de revenir à Cuba. Devenu héros national, cette décision inattendue bouleverse sa vie. On ne l’attendait plus, notamment ses proches ! Que faire, sinon in fine quitter le pays tout en évitant la clandestinité ? Un héros atypique et attendrissant caractéristique de la vie cubaine, du rapport ambigu à son pays composé d’amour et de haine mais aussi d’étonnement d’avoir laisser les choses en arriver là. Quitter Cuba n’épargne pas la souffrance et les exilés resteront toujours au fond de leur cœur des Cubains avant tout !

Fiche #996
Thème(s) : Littérature étrangère
Traduction : Jean-Marie Saint-Lu


Fernando VALLEJO

Carlitos qui êtes aux cieux
Belfond

1 | 160 pages | 03-10-2007 | 18€

Carlos Vallejo maire de Tamesis et homosexuel grand amateur d’hommes se lance dans la campagne électorale que son frère, le narrateur, va nous faire partager. Carlos est le cinquième enfant d’une large fratrie qu’il entraîne dans son aventure, chacun d’eux y trouvant son rôle tout comme son amant, le dentiste Memo. Il est entouré également de la première dame, Mailu Vasquez Velasquez et du curé, le père Sanchez, personnages tous plus truculents les uns que les autres. Une période de campagne électorale qui autorise toutes les dérives : la tournée du cimetière pour faire voter les morts est vraiment un bijou dans son genre. Ironie, humour et réalisme éclairent ce récit qui nous fait partager sourire aux lèvres le quotidien des Colombiens.

Fiche #309
Thème(s) : Littérature étrangère
Traduction : Jean-Marie Saint-Lu